Пары из BBC’s I Kissed a Girl распались, а один роман выжил после финала 2 сезонаСудебный иск в Ботсване проверяет запрет на однополые браки на фоне религиозного сопротивленияСкотт Миллс возглавил список зарплат BBC за 2025/26 год перед уходом с Radio 2Нью-йоркская пара, стоявшая за кампанией по раздаче 180 000 рюкзаков, умерла с разницей в несколько днейМакбрайд превращает автобусный тур по Делавэру в аргумент в пользу политики, ориентированной на избирателей, и снижения расходовПлан установки статуи Чарли Кирка в Нью-Йорке вызвал волну критики еще до открытияПары из BBC’s I Kissed a Girl распались, а один роман выжил после финала 2 сезонаСудебный иск в Ботсване проверяет запрет на однополые браки на фоне религиозного сопротивленияСкотт Миллс возглавил список зарплат BBC за 2025/26 год перед уходом с Radio 2Нью-йоркская пара, стоявшая за кампанией по раздаче 180 000 рюкзаков, умерла с разницей в несколько днейМакбрайд превращает автобусный тур по Делавэру в аргумент в пользу политики, ориентированной на избирателей, и снижения расходовПлан установки статуи Чарли Кирка в Нью-Йорке вызвал волну критики еще до открытия
Глобальное изданиеНовости и культура LGBTQ+
Thursday, July 16, 2026Нью-Йорк · Лондон · Европа
Теги

насилие

taxonomy.tag.abuse.description

3опубликованные материалы
насилие
YouGov выясняет, что всё больше британцев считают шутки про геев приемлемыми
Новости · July 10, 2026

YouGov выясняет, что всё больше британцев считают шутки про геев приемлемыми

Последняя волна долгосрочного трекера YouGov показывает рост с 2019 года доли взрослых британцев, которые говорят, что шутки о геях приемлемы, наряду со снижением числа тех, кто называет их неприемлемыми.